Questa sera parliamo di una parola inglese che ha diversi significati cosa che accade anche a tanti altri vocaboli ma qui i vari significati si innestano luno sullaltro in una catena interessante. È la parola che indica la carta, paper. Come nella maggior parte delle lingue europee, si conserva lorigine dal nome latino e greco della pianta di papiro. Per questa cè unaltra parola inglese, identica nella grafia al latino, e cioè papyrus. Litaliano deriva invece dal latino charta che indica il foglio o il cartoncino fatto di carta e non il materiale.
Per estensione, paper è usato per indicare qualcosa di scritto; soprattutto al plurale, papers, sono i documenti, le "carte in regola". La parola si usa anche per le comunicazioni scientifiche, scritte o orali: "fare una comunicazione a un congresso" è To give a paper at a conference; "ha pubblicato un lavoro su T. S. ELIOT" He published a paper on T. S. Eliot. Anche il compito scolastico scritto è un paper; in particolare alluniversità si chiama Term Paper la tesina di fine corso letteralmente è lo scritto finale del term ossia del semestre.
Nel linguaggio corrente, paper è anche labbreviazione abituale di newspaper giornale letteralmente "foglio delle notizie". "Lho letto sul giornale" Ive read it in the paper avrete notato luso di in davanti a paper: noi leggiamo qualcosa "sul" giornale, gli inglesi "nel" giornale. Ma torniamo a paper, che in qualche caso corrisponde al nostro libro. Ad esempio, un testo ufficiale emanato dal governo per illustrare alcune direttive è, da noi, un "Libro Bianco" e in Inghilterra un White Paper, mentre un Green Paper, ossia un "Libro Verde" contiene non delle direttive ma delle proposte o degli orientamenti che dovranno essere discussi prima che il governo o il parlamento deliberi in materia.
Unespressione che contiene la parola paper come premodificatore è paper tiger, "la tigre di carta" ossia qualcosa dallaspetto minaccioso ma intrinsecamente debole e innocuo. È unespressione che noi associamo alla guerra fredda con la Cina di Mao ma che in inglese risale almeno alla metà del secolo scorso.
In inglese come in italiano dire che qualcosa è solo "sulla carta" on paper significa che non si è sicuri che a quanto è scritto corrisponderà la realtà. Tutto il mondo è paese